-
1 generic
[dʒɪ'nerɪk]aggettivo generico* * *[‹ə'nerik]((of a name, term etc) referring to several similar objects etc: `Furniture' is a generic term for chairs, tables etc.) generico* * *generic /dʒəˈnɛrɪk/a.genericallyavv.genericamente.* * *[dʒɪ'nerɪk]aggettivo generico -
2 catch-all
-
3 GP
nome abbr. General Practitioner medico generico, di base* * *[‹i: 'pi:](general practitioner; a doctor who treats the general illnesses of the people in a district, not specializing in any particular branch of medicine: My GP referred me to a heart specialist.) medico generico* * *GPsigla* * *nome abbr. General Practitioner medico generico, di base -
4 sweeping
['swiːpɪŋ] 1.1) (far-reaching) [ change] radicale, di vasta portata; [ legislation] onnicomprensivo; [ power] assoluto; [cut, gains, losses] considerevole2) (over-general) [assertion, statement] generico, di carattere generale3) [movement, curve] ampio2.* * *1) (that sweeps: a sweeping gesture.) ampio2) ((of changes etc) very great: a sweeping victory; sweeping reforms.) schiacciante; radicale* * *sweeping (1) /ˈswi:pɪŋ/n. [u]1 spazzatura; scopatura3 (pl.) spazzatura; rifiuti.sweeping (2) /ˈswi:pɪŋ/a.2 assoluto; completo; pieno; radicale; schiacciante; travolgente: a sweeping victory, una vittoria schiacciante, travolgente; sweeping reforms, riforme radicali4 impetuoso; irresistibilesweepingly avv. sweepingness n. [u].* * *['swiːpɪŋ] 1.1) (far-reaching) [ change] radicale, di vasta portata; [ legislation] onnicomprensivo; [ power] assoluto; [cut, gains, losses] considerevole2) (over-general) [assertion, statement] generico, di carattere generale3) [movement, curve] ampio2. -
5 general practice
1) (field of doctor's work) medicina f. generale2) (health centre) studio m. di medicina generale* * *n* * *1) (field of doctor's work) medicina f. generale2) (health centre) studio m. di medicina generale -
6 general practitioner
nome medico m. generico, medico m. di base* * ** * *nmedico generico, (personal doctor) medico di famiglia* * *nome medico m. generico, medico m. di base -
7 ♦ general
♦ general (1) /ˈdʒɛnrəl/a.1 generale; comune; pubblico; collettivo; universale: a general strike, uno sciopero generale; a phrase that is in general use, una locuzione d'uso comune; the general welfare, il bene pubblico, il benessere collettivo; a general notion, un concetto universale2 generico; indeterminato; vago: He spoke in general terms, ha parlato in modo vago; a general resemblance, una vaga somiglianza3 comune; diffuso; universale● (leg.) general acceptance, accettazione incondizionata ( d'una cambiale) □ (med.) general anaesthesia, anestesia totale □ (ass., naut.) general average, avaria generale (o comune) □ (naut.) general bill of lading, polizza di carico collettiva □ general business, varie ed eventuali ( ultima voce in un ordine del giorno) □ (naut.) general cargo, carico misto (o a collettame) □ (in GB) the General Council, il Consiglio Generale ( dei sindacati britannici) □ ( banca) general crossing, sbarratura semplice ( di un assegno) □ (leg.) general damages, danni presunti dalla legge e ammessi senza bisogno di prova □ general dealer, commerciante (o negoziante) in generi vari □ a general degree, una laurea generica ( in varie discipline, senza specializzazione) □ ( USA) general delivery, fermo posta □ general education, istruzione di carattere generale ( non specializzata) □ general election, elezioni generali (o politiche) □ (comm.) general endorsement, girata in bianco □ the general feeling, il sentimento popolare □ (leg.) general heir, erede universale □ (med.) general hospital, policlinico □ general knowledge, cultura enciclopedica □ (rag.) general ledger, mastro generale; libro mastro □ (org. az.) general management, direzione generale □ (org. az.) general manager, direttore generale □ (org. az.) general partner, socio accomandatario □ (org. az.) general partnership, società in nome collettivo □ General Post Office, (in GB, fino al 1969) Ministero delle Poste; (spec. in USA) posta centrale ( di una città) □ general practice, medicina generica □ (med.) general practitioner, medico generico; medico di base □ (leg.) general proxy, delega generale □ the general public, il grande pubblico □ general-purpose, pluriuso, multiuso, universale: (mil.) general-purpose bomb, bomba multiuso; (tecn.) general-purpose weedkiller, diserbante universale □ a general reader, un lettore di letteratura varia; chi legge ogni sorta di libri □ (stat.) General Register (in Scozia: Registry Office), Istituto Centrale di Statistica □ (fin., leg.) general reserve, riserva generale □ ( a scuola) general science, scienze naturali, chimica e fisica □ general servant, domestico (o domestica) tuttofare □ (mil.) general staff, stato maggiore □ general store, negozio di generi vari ( alimentari, ecc.); drogheria □ (stor.) the General Strike, lo sciopero del 1926 in GB ( durò sei mesi) □ (relig.) the General Synod, il Sinodo Generale ( della Chiesa anglicana) □ (dog.) general warehouse, magazzino generale □ (leg.) general warrant, mandato di cattura in bianco □ as a general rule, in genere; di regola; generalmente □ in general, in genere; generalmente; di solito.general (2) /ˈdʒɛnrəl/n.1 (spec. mil.) generale: brigadier general, generale di brigata; ( ora, anche in Italia) brigadiere generale; the general of the Dominicans, il generale dei domenicani2 (mil., in GB e in USA) – General, Tenente Generale con incarichi speciali: Lieutenant General, Tenente Generale3 (aeron. mil., in USA) – General, Generale di Squadra Aerea con incarichi speciali (cfr. ingl. Air Chief Marshal, sotto air): Lieutenant General, Generale di Squadra Aerea6 (med.) anestesia totale● (aeron. mil., in USA) General of the Airforce ( è il grado più elevato; non ha equivalente in Italia; cfr. ingl. Marshal of the Royal Air Force, sotto marshal) □ (mil., in USA) General of the army ( è il grado più elevato; non ha equivalente in Italia). -
8 ♦ medical
♦ medical /ˈmɛdɪkl/A a.medico; di medicina; dei medici: the medical profession, la professione medica; a medical student, uno studente di medicina; medical opinion, opinione dei medici (o del medico); on medical grounds, per motivi di salute; to seek medical advice, consultare un medicoB n. (fam.)1 visita medica: to have a medical, farsi fare una visita medica; to pass one's army medical, passare la visita medica (militare)● medical adviser, consulente sanitario □ medical appliances, attrezzature mediche □ medical check-up, controllo medico □ medical care, cure mediche; assistenza medica □ (mil.) medical corps, la sanità □ (leg.) medical evidence, risultati dell'autopsia □ (leg., spec. USA) medical examiner, medico legale □ (med.) medical history, storia medica; anamnesi □ medical imaging, diagnostica per immagini □ medical instruments, strumenti medicali □ medical jurisprudence, medicina legale □ (leg.) medical malpractice, errore del medico ( dovuto a imperizia o negligenza) □ (fam.) medical man, medico generico □ medical officer, (leg.) ufficiale sanitario; (mil.) ufficiale medico □ medical practitioner, medico generico □ medical record, cartella clinica □ medical register, albo dell'ordine dei medici □ medical report, referto medico □ medical room, sala di medicazione □ medical ward, reparto di medicina (generale) □ medical waste disposal, smaltimento dei rifiuti sanitari. -
9 physician
[fɪ'zɪʃn]* * *[fi'ziʃən](a doctor who specializes in medical rather than surgical treatment of patients: My doctor sent me to a physician at the hospital.) medico, dottore* * *physician /fɪˈzɪʃn/n.1 medico; dottore (in med.)2 (fig. arc.) guaritore; chi dà conforto.* * *[fɪ'zɪʃn] -
10 utility
[juː'tɪlətɪ] 1.1) (usefulness) utilità f.2) (anche public utility) (service) servizio m. di pubblica utilità3) inform. utility f.2. 3.* * *[ju'tiləti]plural - utilities; noun1) (usefulness: Some kitchen gadgets have only a limited utility.) utilità2) (a useful public service, eg the supply of water, gas, electricity etc.) (servizio pubblico)•* * *utility /ju:ˈtɪlətɪ/A n.1 [u] utilità; vantaggio: He questioned the utility of spending all the money on improvements, si interrogava sull'utilità di spendere tutti quei soldi in miglioramenti2 (fin.) servizio pubblico; azienda di servizio pubblico ( del gas, dell'elettricità, dei trasporti, ecc.): public utility, servizio pubblico; impresa pubblica (o d'interesse pubblico)3 [u] (econ.) utilità: utility function, funzione di utilità; the utility theory of value, la teoria utilitaristica del valore5 (comput.) programma di servizio; (programma di) utilità6 (pl.) (fin.) titoli d'aziende di servizio pubblicoB a. attr.● utility blade, lama (o temperino) multiuso □ (autom.) utility car, utilitaria □ (stor., GB) utility clothing, «abbigliamento funzionale» (realizzato in base a criteri fissi per far fronte alla penuria di materie prime durante la seconda guerra mondiale e regolamentato dal governo) □ utility coach, autofurgone □ utility companies, società di servizi pubblici ( gas, trasp., ecc.) □ utility man, factotum, operaio generico; (teatr.) generico; comparsa □ utility room, ripostiglio □ ( USA) utility pole, palo della luce (o del telefono) □ (Austral. e NZ) utility truck, camioncino □ utility van, furgoncino.* * *[juː'tɪlətɪ] 1.1) (usefulness) utilità f.2) (anche public utility) (service) servizio m. di pubblica utilità3) inform. utility f.2. 3. -
11 broad
[brɔːd]1) (wide) largo, ampioto have a broad back — fig. avere le spalle larghe
2) (extensive) [area, expanse] vasto, ampio, esteso3) (wide-ranging) [choice, range] ampio, vasto; [introduction, syllabus, consensus] ampio, generale; [ alliance] ampio4) (general) [base, outline, principle] generale; [meaning, term] generico6) (unsubtle) [ wink] chiaro, esplicito7) (pronounced) [ accent] forte, spiccato8) (complete)9) (vulgar) [joke, humour] volgare••it's as broad as it's long — fa o è lo stesso
* * *[bro:d]1) (wide; great in size from side to side: a broad street.) largo2) (from side to side: two metres broad.) di larghezza3) (general; not detailed: We discussed the plans in broad outline.) ampio, completo•- broaden- broadly
- broad daylight
- broad-minded
- broadside on* * *[brɔːd]1) (wide) largo, ampioto have a broad back — fig. avere le spalle larghe
2) (extensive) [area, expanse] vasto, ampio, esteso3) (wide-ranging) [choice, range] ampio, vasto; [introduction, syllabus, consensus] ampio, generale; [ alliance] ampio4) (general) [base, outline, principle] generale; [meaning, term] generico6) (unsubtle) [ wink] chiaro, esplicito7) (pronounced) [ accent] forte, spiccato8) (complete)9) (vulgar) [joke, humour] volgare••it's as broad as it's long — fa o è lo stesso
-
12 general
I ['dʒenrəl]1) (widespread) [interest, concern, opinion, strike] generalein general use — [word, equipment] di uso comune
2) (overall) [condition, impression, idea] generale; [attitude, behaviour] generale, comuneas a general rule — in genere, di solito
3) (not specific) [ information] generico; [ promise] vagoto give sb. a general idea of — dare a qcn. un'idea generale di
4) (not specialized) [medicine, linguistics] generale; [user, reader] medio6) in general (usually or non-specifically) in genere; (overall, mostly) nell'insiemeII ['dʒenrəl]1) mil. generale m.2)* * *['‹enərəl] 1. adjective1) (of, involving etc all, most or very many people, things etc: The general feeling is that he is stupid; His general knowledge is good although he is not good at mathematics.) generale2) (covering a large number of cases: a general rule.) generale3) (without details: I'll just give you a general idea of the plan.) generale4) ((as part of an official title) chief: the Postmaster General.) generale2. noun(in the British army, (a person of) the rank next below field marshal: General Smith.) generale- generalise
- generalization
- generalisation
- generally
- General Certificate of Education
- general election
- general practitioner
- general store
- as a general rule
- in general
- the general public* * *I ['dʒenrəl]1) (widespread) [interest, concern, opinion, strike] generalein general use — [word, equipment] di uso comune
2) (overall) [condition, impression, idea] generale; [attitude, behaviour] generale, comuneas a general rule — in genere, di solito
3) (not specific) [ information] generico; [ promise] vagoto give sb. a general idea of — dare a qcn. un'idea generale di
4) (not specialized) [medicine, linguistics] generale; [user, reader] medio6) in general (usually or non-specifically) in genere; (overall, mostly) nell'insiemeII ['dʒenrəl]1) mil. generale m.2) -
13 generally
['dʒenrəlɪ]1) (widely) [agreed, regarded, welcomed] generalmente2) (usually) generalmente, di solitogenerally (speaking)... — generalmente
3) (overall)the industry generally will be affected — il mondo dell'industria in generale ne subirà le conseguenze
4) (vaguely) [talk, refer] in modo generico* * *adverb (usually; by most people; on the whole: He is generally disliked; He generally wins.) generalmente* * *['dʒenrəlɪ]1) (widely) [agreed, regarded, welcomed] generalmente2) (usually) generalmente, di solitogenerally (speaking)... — generalmente
3) (overall)the industry generally will be affected — il mondo dell'industria in generale ne subirà le conseguenze
4) (vaguely) [talk, refer] in modo generico -
14 family practice
nome AEto have a family practice — fare il medico generico, di famiglia
* * *nome AEto have a family practice — fare il medico generico, di famiglia
-
15 umbrella term
-
16 -activity o business?-
Nota d'usoQuando si parla di attività commerciali, come un negozio o una piccola ditta, non si usa la parola “activity”, ma “business”: Ha un'attività, he's got his own business (non he's got an activity). “Business”, infatti, è un termine generico per indicare un'azienda, e viene usato in particolare quando si tratta di un'impresa di dimensioni ridotte, di solito gestita dal proprietario. Quando è usato con questo significato, “business” è un sostantivo numerabile: piccole attività commerciali, small businesses. -
17 -alarm / allarme-
Nota d'usoIn generale alarm significa “allarme” nel senso generico di “avvertimento di pericolo”, ma ha anche l'accezione importante di “sveglia”, nel senso di “orologio con suoneria”. Quindi la frase The alarm went off ha due possibili significati: è suonato l'allarme oppure è suonata la sveglia. -
18 -arms o weapons?-
Nota d'usoEntrambi i sostantivi arms e weapons possono essere tradotti in italiano con “armi”, ma possiedono diverse sfumature di significato. Arms viene usato esclusivamente al plurale e in ambito militare, specialmente quando si tratta di muovere guerra: a call to arms, chiamata alle armi; arms race, corsa alle armi. Weapon ha un significato più generico e può essere utilizzato sia in relazione alle armi vere e proprie, che a qualsiasi oggetto usato per assalire o ferire qualcuno: The robber's weapon was a hatchet, l'arma del rapinatore era un'accetta (non The robber's arm was a hatchet). Esistono tuttavia locuzioni fisse con weapon che si riferiscono alla guerra vera e propria, come weapons of mass destruction, armi di distruzione di massa e nuclear weapons, armi nucleari. -
19 -champion o star?-
Nota d'usoIn ambito sportivo il sostantivo champion, diversamente da “campione”, non può essere usato da solo, ma è sempre accompagnato dall'evento in questione: ex-world champion, ex campione del mondo. Quando si parla di un campione nel senso generico di “grande atleta”, in inglese si usa la parola star: That swimmer is a star, quel nuotatore è un campione (non That swimmer is a champion); Inter have a team full of stars, l'Inter è una squadra piena di campioni. Inoltre, per riferirsi a un membro di una squadra che ha vinto la coppa del mondo si usa l'espressione World Cup winner: Cannavaro is a World Cup winner, Cannavaro è un campione del mondo (non Cannavaro is a World Cup champion). -
20 -document e documento-
Nota d'usoQuando si parla di documenti di identità in inglese in genere non si usa il termine “document”. In questo caso si possono utilizzare locuzioni come “some ID”, “ID card” (che corrisponde a carta d'identità) o “passport”: Mi faccia vedere i documenti, can I see some ID? (non can I see the documents?). Il termine “document” è usato in contesti legali per indicare un atto scritto, ma di solito non viene usato, come in italiano, per riferirsi a un generico documento d'identità.
См. также в других словарях:
genérico — genérico, ca 1. adj. Común a varias especies. 2. Dicho de un medicamento: Que tiene la misma composición que un específico, y se comercializa bajo la denominación de su principio activo. U. t. c. s. m.) 3. Gram. Perteneciente o relativo al género … Diccionario de la lengua española
genérico — m. farm. Medicamento que se vende con el nombre del principio activo que contiene. Son medicamentos equivalentes y de igual eficacia que los de marca, pero más económicos. Medical Dictionary. 2011. genérico … Diccionario médico
genérico — genérico, ca adjetivo 1. Que es común a todos los elementos de un mismo conjunto o género: ¿Cuál es el término genérico que engloba a todos los demás? 2. Área: gramática De género gramatical: Las desinencias genéricas y los morfemas genéricos son … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
generico — /dʒe nɛriko/ [der. di genere ] (pl. m. ci ). ■ agg. 1. [che concerne tutto un genere, quindi non specifico, non particolare: significato g. di un vocabolo ] ▶◀ complessivo, comprensivo, generale, globale. ◀▶ particolare, specifico. 2. (estens.)… … Enciclopedia Italiana
genérico — adj. 1. Do gênero ou a ele relativo. 2. Tratado na generalidade; geral; vago, indeterminado. • s. m. 3. Medicamento cuja fórmula caiu no domínio público e que é vendido sob a denominação comum a um preço inferior ao da especialidade… … Dicionário da Língua Portuguesa
genérico — ► adjetivo 1 Que es común a todos los elementos de un mismo conjunto o género. 2 GRAMÁTICA Del género gramatical: ■ desinencia genérica. * * * genérico, a 1 adj. De todas las cosas de un mismo género; no específico: ‘Un carácter genérico’. 2 Gram … Enciclopedia Universal
generico — ge·nè·ri·co agg., s.m. AU 1a. agg., che riguarda un intero genere e non i singoli elementi o individui: caratteri generici 1b. agg., estens., che manca di determinatezza: muovere accuse generiche, spiegazioni generiche, un discorso troppo… … Dizionario italiano
genérico — {{#}}{{LM G18885}}{{〓}} {{SynG19375}} {{[}}genérico{{]}}, {{[}}genérica{{]}} ‹ge·né·ri·co, ca› {{《}}▍ adj.{{》}} {{<}}1{{>}} Común a los elementos de un conjunto: • ‘Árbol’ es una palabra genérica que incluye al pino, al manzano, al cerezo y a… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
genérico — (adj) (Intermedio) que se refiere a un todo Ejemplos: Ayer hablamos de la materia genérica de este curso y hoy nos ocuparemos de los detalles. Displasia es un defecto genérico de este tipo de animales. Sinónimos: general … Español Extremo Basic and Intermediate
genérico — adj Que toca o corresponde a todo un género o a un tema general: Se dio el nombre genérico de castas a los mestizos mexicanos , Explica algunos conceptos de esa técnica, al menos en forma genérica … Español en México
genèrico — См. sessuato 1 … Пятиязычный словарь лингвистических терминов